বংশাবলি ২ 29 : 8 [ BNV ]
29:8. তাই প্রভু, যিহূদা ও জেরুশালেমের লোকদের ওপর রুদ্ধ হয়ে তাদের শাস্তি দিয়েছেন, যাতে অন্য জাতিরা তাদের ভয়, বিস্ময এবং উপহাসের পাত্র হিসেবে দেখে এবং তোমরা নিজেরা দেখতে পাও যে এ সবই সত্যি| তোমরা জানো এর এক বর্ণও মিথ্য়া নয়, কারণ তোমরা স্বচক্ষে এই ঘটনা দেখেছো|
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ NET ]
29:8. The LORD was angry at Judah and Jerusalem and made them an appalling object of horror at which people hiss out their scorn, as you can see with your own eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ NLT ]
29:8. "That is why the LORD's anger has fallen upon Judah and Jerusalem. He has made them an object of dread, horror, and ridicule, as you can see with your own eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ ASV ]
29:8. Wherefore the wrath of Jehovah was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and a hissing, as ye see with your eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ ESV ]
29:8. Therefore the wrath of the LORD came on Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ KJV ]
29:8. Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ RSV ]
29:8. Therefore the wrath of the LORD came on Judah and Jerusalem, and he has made them an object of horror, of astonishment, and of hissing, as you see with your own eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ RV ]
29:8. Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to be tossed to and fro, to be an astonishment, and an hissing, as ye see with your eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ YLT ]
29:8. and the wrath of Jehovah is on Judah and Jerusalem, and He giveth them for a trembling, for an astonishment, and for a hissing, as ye are seeing with your eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ ERVEN ]
29:8. So the Lord became very angry with the people of Judah and Jerusalem. The Lord punished them. Other peoples became afraid and were shocked when they saw what the Lord did to the people of Judah and Jerusalem. They shook their heads with hate and shame for the people of Judah. You know this is true. You can see with your own eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ WEB ]
29:8. Therefore the wrath of Yahweh was on Judah and Jerusalem, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.
বংশাবলি ২ 29 : 8 [ KJVP ]
29:8. Wherefore the wrath H7110 of the LORD H3068 was H1961 upon H5921 Judah H3063 and Jerusalem, H3389 and he hath delivered H5414 them to trouble, H2189 to astonishment, H8047 and to hissing, H8322 as H834 ye H859 see H7200 with your eyes. H5869

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP